Стихотворения

Перевод с английского языка лучших стихов классика Альфреда Теннисона.

Слезы
Альфред Теннисон (перевод Константин Бальмонт)
О слезы, слезы, что в вас, я не знаю,
Из глубины какой-то высшей боли
Вы к сердцу подступаете, к глазам,
Глядящим на желтеющие нивы,
На призрак дней, которых больше нет.

Вы свежи, словно первый луч, что глянул
На корабле, любимых нам вернувшем,

Маленькие, короткие стихотворения советского поэта Даниила Хармса.

Долго учат лошадей
Даниил Хармс
Долго
Учат
Лошадей
Делать
В цирке
Чудеса.

Мы же
Наших
Лошадей
Обучаем
В полчаса!

Известные стихотворения классического немецкого поэта Фридриха Шиллера.

Колумб
Фридрих Шиллер (перевод Михаил Михайлов)
Далее, смелый пловец! Пускай невежды смеются;
Пусть, утомившися, руль выпустит кормчий из рук.
Далее, далее к западу! Должен там берег явиться:
Ясно видится он мысли твоей вдалеке!

Веру вожатому-разуму! Бодро плыви океаном!
Если земли там и нет, — выйдет она из пучин.
В тесном союзе и были и будут природа и гений:
Что обещает нам он — верно исполнит она!

Небольшие стихотворения русского поэта Саши Черного для школьников.

Два желания
Саша Черный
Жить на вершине голой,
Писать простые сонеты…
И брать от людей из дола
Хлеб, вино и котлеты.

Сжечь корабли и впереди, и сзади,
Лечь на кровать, не глядя ни на что,
Уснуть без снов и, любопытства ради,
Проснуться лет через сто.

Известные сонеты итальянского поэта Данте Алигьери (Alighieri Dante).

Ад. Песнь первая
Алигьери Данте
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины.

Каков он был, о, как произнесу,
Тот дикий лес, дремучий и грозящий,
Чей давний ужас в памяти несу!

Так горек он, что смерть едва ль не слаще.
Но, благо в нем обретши навсегда,
Скажу про все, что видел в этой чаще.

Небольшие стихи, лирика русского поэта Владислава Ходасевича.

В заботах каждого дня...
Владислав Ходасевич
В заботах каждого дня
Живу,- а душа под спудом
Каким-то пламенным чудом
Живет помимо меня.

И часто, спеша к трамваю
Иль над книгой лицо склоня,
Вдруг слышу ропот огня -
И глаза закрываю.

Джон Китс (John Keats): творчество, лучшие стихи английского поэта классика.

Море
Джон Китс (перевод Борис Пастернак)
Шепча про вечность, спит оно у шхер,
И вдруг, расколыхавшись, входит в гроты,
И топит их без жалости и счета,
И что-то шепчет, выйдя из пещер.
А то, бывает, тише не в пример,
Оберегает ракушки дремоту
На берегу, куда ее с излету
Последний шквал занес во весь карьер.

Сюда, трудом ослабившие зренье!

Небольшие, маленькие стихотворения советского поэта Шпаликова.

Апрельский вечер
Геннадий Шпаликов
Зелёные от остроумия,
Весёлостью изнемогая,
Шли двое.
Между ними - мумия,
Красивая и молодая.
Лето
Геннадий Шпаликов
Летали летние качели
На самом деле,—
Дитя орало в колыбели,
И летний день куда-то плыл.

И травы превращались в сено,

Известные, знаменитые стихотворения о мужских и женских именах.

К Маше
Константин Батюшков
О, радуйся, мой друг, прелестная Мария!
Ты прелестей полна, любови и ума,
С тобою грации, ты грация сама.
Пусть парки век прядут тебе часы златые!
Амур тебя благословил,
А я — как ангел говорил.
Клеопатра
Анна Ахматова
Уже целовала Антония мертвые губы,

Небольшие стихотворения, лирика Сергея Есенина о природе для школьников.

Восход Солнца
Сергей Есенин
Загорелась зорька красная
В небе темно-голубом,
Полоса явилася ясная
В своем блеске золотом.

Лучи солнышка высоко
Отразили в небе свет.
И рассыпались далеко
От них новые в ответ.

Лучи ярко-золотые
Осветили землю вдруг.
Небеса уж голубые
Расстилаются вокруг.

Страницы