Кто Время и Вечность В себе совместил, От всякого горя Себя оградил.
Вот у всадника вельможи усы нечайно поднялись он больше двинуться не может руки белые сплелись.
Чтобы поле его народа словесное Выращало ульями злак, Чтобы зерна под крышей небесною Озлащали, как пчелы, мрак,
Как верно здравый смысл народа Значенье слов определил — Недаром, видно, от «ухода» Он вывел слово «уходил»…
Английские марионетки лучшей выточки: речи разные, а на одной ниточке.
В трамваях, на улицах — всюду подряд Висит и гремит безобразный мат. Но только не гневайтесь так сурово — Теперь это — «гласность», «свобода слова»!
Над Россией распростертой Встал внезапною грозой Петр, по прозвищу четвертый , Аракчеев же второй.
Лиле
Выдернулась из дыма сотня голов. Не сметь заплаканных глаз им! Заволокло газом.
Прости, гостеприимный кров, Жилище юности беспечной! Где время средь забав, веселий и трудов Как сон промчалось скоротечный.
Слышишь ли, слышишь ли ты в роще детское пение, над сумеречными деревьями звенящие, звенящие голоса, в сумеречном воздухе пропадающие, затихающие постепенно, в сумеречном воздухе исчезающие небеса?